2025年12月8日,全国铸造标准化技术委员会耐磨材料与铸件分技术委员会(SAC/TC54/SC8)在广东省广州市召开了《耐磨损复合材料铸件》《铸造高锰钢金相检验》《耐磨白口铸铁件》《耐磨钢铸件》四项国家标准审查会。
《耐磨损复合材料铸件》四项国家标准英文版项目是国家标准化管理委员会2023年12月1日下达的第三批推荐性国家标准及标准外文版计划项目(国标委发〔2023〕58号)。《耐磨损复合材料铸件》国家标准英文版项目编号为W20233504,《耐磨白口铸铁件》国家标准英文版项目编号为W20233505,《铸造高锰钢金相检验》国家标准英文版项目编号为W20233506,《耐磨钢铸件》国家标准英文版项目编号为W20233508。四项标准均由暨南大学负责起草。
来自暨南大学、中铁宝桥集团有限公司、中国机械总院集团沈阳铸造研究所有限公司、广东省科学院新材料研究所、北京工业大学、河海大学、西安理工大学、爱斯科(徐州)耐磨件有限公司、临沂天阔铸造有限公司、驻马店恒久新型耐磨材料有限公司、浙江裕融实业股份有限公司、遂昌德鑫铸钢有限公司等单位的专家参加了本次会议。
审查会对英文版标准送审稿进行了逐条审查,对相关专业术语、词汇表达、翻译规范等内容进行了认真仔细地研究讨论,并提出了具体的修改意见和建议。审查会专家认为GB/T 26652—2025《耐磨损复合材料铸件》、GB/T 8263—2025《耐磨白口铸铁件》、GB/T 26651—2025《耐磨钢铸件》及GB/T 5680—2023《奥氏体锰钢铸件》、四项国家标准英文版翻译过程符合《国家标准外文版管理办法》的相关规定,英文版与中文版内容一致、语句通顺、表述准确、格式规范,符合GB/T 20000.10—2016和GB/T 20000.11—2016的相关规定。会议要求负责翻译单位按审查会提出的意见进行认真修改,报送全国铸造标委会秘书处复核。
开展国家标准外文版翻译工作是贯彻党中央、国务院推进贸易强国建设、深化“一带一路”共建部署要求的重要举措。国家标准外文版是共建“一带一路”合作高质量发展,构建全方位、多层次、宽领域的全面开放新格局的重要制度支撑。
作为全球的耐磨白口铸铁件生产国和出口国,中国在该领域产品种类齐全,产业规模庞大。随着现代工业的快速发展,工业生产用设备运行速度和强度显著增加,摩擦磨损问题日益凸显。耐磨铸件广泛应用于矿业、冶金、电力、建材、化工等行业,工件使用期间不仅承受磨料磨损,大部分还承受介质的冲击,如板锤、磨辊、锤头、衬板等,其性能直接关系到设备使用寿命与运行效率。在各类耐磨材料中,耐磨复合材料、高锰钢、白口铸铁及耐磨钢应用最为广泛。上述四项标准共同构建了从材料生产、产品制造到组织性能评价的完整技术标准体系。其中,《铸造高锰钢金相检验》标准通过科学优化碳化物与非金属夹杂物的评级体系,显著提升了对材料耐磨性及韧性等关键性能的评估准确性,为工艺优化与质量控制提供了关键依据。
四项国家标准的实施,将为耐磨铸件国际贸易提供统一的技术依据,有助于消除耐磨铸件国际贸易中的技术语言壁垒,减少由此引发的商业纠纷,并为国际间的耐磨铸件技术交流与合作奠定基础;为“一带一路”沿线国家在矿山、水泥、电力等基础设施建设中急需高性能耐磨铸件的制造及检验提供参考,有助于保障设备可靠、延长使用寿命,降低维护成本;为沿线国家企业生产或合作生产提供重要技术依据,支持其产业升级与装备保障,推动当地制造水平提升。
